(六)加拉哈德爵士/p
烛火照亮的大厅里一片死寂,骑士们默默地想着埃瑞克爵士和他那贤淑的妻
子的可怕故事。戴面纱的女人把戴着戒指的手从埃瑞克颤抖的肩上抽了回去,他
便感觉那魔力逐渐消退,直到制不住他,那股强迫他说话的力量从他体内退了出
去。他从鹿角杯里猛吸了一口酒,不安的目光落到了亚瑟王身上。/p
国王脸色苍白,极为震惊。下面会发生什么事呢?不会再有可怕的秘密揭露
出来了吧?他难以相信,这些心地纯洁的骑士居然会有这么野蛮的性行为,也不
相信他们干了这种事以后居然还热情非凡地自我表白。他唯一得出的结论是他们
面对这残酷的戴面纱的女巫只有俯首帖耳,无法解救毫无戒备之心的默林,以使
亚瑟的王国免遭恐怖和破坏。/p
戴面纱的女人吸引了所有人的目光。在烛光的照耀之下,这个女人如美玉般
的肌肤发出神秘的苍白光芒,她美妙的胴体唤起了崇拜和恐怖、也唤起了人们胸
中潮水般的欲念,她的脸戴上了沉重的黑面纱后那模糊不清的样子变得更为摄人
心魄。面纱的飘带挂在玉肩上,把她隆起的酥胸衬托得宛若一尊浮雕。/p
她在桌子旁又来回走了两圈,她私处的异香在夜晚的空气中飘送过来。她越
来越激动。这个游戏使她很快乐,这些故事的卑贱之处唤醒了她体内的欲火。她
走过每一个骑士时,都把冰冷雪白的手在骑士的头发上轻轻一抚,细长的手指在
骑士的脸上滑过,再抚弄一下贪婪的嘴唇,然后走向下一位骑士。空气中弥漫着
强烈的欲望。/p
她终于停下脚步,站在最纯洁的加拉哈德爵士的椅子背后,用一个铁石心肠
的引诱者婉转的语气开口说道:/p
「那么,加拉哈德爵士,你又怎么样呢?噢,圆桌骑士中最纯洁、最忠贞的
你要给我们讲什么故事呢?你是不是没有什么献给我,没有什么秘密好让我舍弃
其他骑士而选择你呢?请不要忘了,默林的性命得靠你的聪明才智来解救呢。」/p
加拉哈德心里在发抖,可他还是勇敢地昂起了头回答道:/p
「我没有什么可以向你隐瞒的,什么也不害怕,连邪恶的女巫也不怕。正如
我马上就要讲到的那样,我的一生都纯洁无瑕。」
他张开嘴想讲一个纯洁和忠贞的故事,但就在此时,他感到戴面纱女人的手
放到了肩上。顿时似乎有一股刺骨的寒风冲进了他的灵魂,打破了他的决心,瓦
解了违背她意图的力量。与此同时,他发觉她的脸朝下凑近了自己的脸,她那冰
冷雪白的乳房坚硬地挺到了他的后背。当她开口说话时,冰冷的气息吹到了他的
脖子。/p
「啊,我可怜的骑士,你是不能抗拒我的命令的,告诉你,你正被我的魔力
也就是从默林那儿获得的魔力控制着,你会说真话的。」/p
然后她直起身子,大声说道:/p
「加拉哈德爵士,说吧。你看,我已不耐烦了,时间也不多了。」/p
然后,她双臂高举过头。加拉哈德只见眼前默林未来将要变成的模样:一副
萎缩的男人躯体,双眼深陷,颧骨突出,嘴角淌着口水,他那绷得很大的肉箭因
频繁的欲望已无力再获得满足,他便痛苦地大叫起来。/p
由于担心自己的故事会给自己带来耻辱和贬黜,加拉哈德竭力抵抗着魔力,
开了口。但他本来想说的话却烂在了肚里,只有真相倾泻而出。/p
加拉哈德爵士和阿米德小姐的故事 /p
那是暮春时节一个美丽的早晨,我受命于我的君主,也就是国王陛下,骑着
马从卡梅洛特堡出来。我听说有个美丽的处女,名叫阿斯菲得尔夫人,被她那残
忍无情的姨妈命人将她送到修道院关了起来。她的姨妈是个漂亮的女巫,对外甥
女的贞洁和花苞初绽般的容貌忌妒万分。这件悲惨的事情刺痛了我纯洁的心,我
飞快地赶到修道院救这位年轻女子,好让她回到她的心上人那儿去。/p
来到修道院时天已黑。修道院四周是一圈高墙,挡住了外面窥探的目光,使
秘密的珍宝安全地藏在里面。不过,我还是成功地爬上墙头,悄悄地跃了下去,
躲进了里面的花园。/p
皎洁的月光照亮了前面的路,我摸到了实习修女的宿舍。我听说阿斯菲得尔
夫人就关在这儿。大门没有上锁,我轻易地钻了进去,跨过在过道值夜但已睡着
了的老修女。/p
我来到了一条长长的过道,有好多门。门上有格栅,透过格子可以窥视每个
房间,奇怪的是,摇曳的烛光下,每个房间、每张床都是空的——而且里面的人
显然是匆忙之中走了的。我觉得有异,因为还没有到早课的时间,所有的人都应
该仍然熟睡着。/p
我沿着过道继续走时听到了极为奇怪的声音。我发誓我听到了叹气声、呻吟
声,混杂着强行忍住的笑声。笑声啊!在这个神圣、圣洁的地方有笑声!我急忙
向前走,我感觉这儿不该有这些声音。/p
终于我来到了过道的尽头,来到一扇沉重的木门前。现在声音变高了,我觉
得在进这个房间之前,必须先了解一下马上要和我交战的是什么样的魔鬼。真幸
运,门没有上锁,锁孔里也没有锁匙,所以我就能跪下来从锁匙孔向里面窥去。/p
天啊!我真希望我没有看到这可怕的场面!这可既不是安详的圣洁场面,也
不是纯真的欢乐场面。我看到的是一个放荡的可怕景象。/p
这房间显然是实习修女的热身场所,里面全是年轻女子,壁炉里炉火正旺。
所有的人都赤裸着身体,还没有来得及剪掉的头发像耀眼的瀑布一样挂在光滑的
肩上垂到胸前,露出粉红的乳峰。我的下身无耻地燥动了一下,求我停止窥视,
可我欲罢不能,似有一种不可抗拒的力量吸引着我,强迫着我仔细观看下去。/p
六位姑娘集中在屋子中央,围着第七个赤身裸体躺在草席上的姑娘。/p
那姑娘又是呻吟又是叹息,既像是处于巨大的痛苦之中,又像是处在极度的
兴奋之中。她是个成熟可人的处女,身体就像是快要从树上掉下的桃子,坚实而
又多汁,等待着被人一口吞下。她有一头长而密的黑发,而在大腿上面也有一丛
光滑的毛发——这情形我还从来没有见过,因为我发誓禁欲,对女人的身体有一
种特别的惧怕。/p
虽然看这些景色是令人感到极其羞耻的事情,我心里却不住啧啧称奇。那姑
娘近乎完美的光滑肌肤,妙不可言的双峰上玫瑰花心般的顶端,还有随着她的叹
息和在席子上扭动身体时微微颤抖的乳房,她双股发出的奇异的粉色光泽。我被
一种言语难以形容的感觉控制着,继续看下去时,呼吸变重了,一种陌生的燥热
和紧张在我的下身四散开来。/p
其他的六位处女此时在她身上摸索起来,用手指和舌头呵弄着,让她们的长
发在她身上拖来拖去,把她的乳头慢慢弄挺起来时咯咯地笑开了。/p
两个人把她的大腿分开,而她却故意拚命抵抗,把大腿从她们手中往回拉。
但是从她的脸上我能看得出她对此心中却是百般情愿的。而她大腿中间的粉色光
泽已经变成了湿漉漉的一片,我不知为什么,心中有一种冲动,想去吻它,舔干
那甜蜜的地方。我看到那里有一小块珍珠闪闪发光,在她的大腿中间越胀越大,
耳边听到那姑娘呻吟着恳求道:/p
「我求你们了,摸我呀,舔我,要我吧,随便怎么都行!」/p
六个姑娘中的一人,刚才是背对着我的,转过身面对我的方向站了一会儿,
我心里霎时充满了恐惧和耻辱,因为我看到的正是阿斯菲得尔夫人,最近刚被送
来成为可怕的囚徒,此刻看上去正在学习堕落。/p
阿斯菲得尔跪在受害者分开的双腿之间。我看到她伸出舌头,如饥似渴地将
舌头往面前的湿润之处推进去。她用嘴唇吮吸着汁水,然后再有节奏地舔那个小
小的粉色珍珠,这动作好像能给躺着的姑娘带来快感,使她开始大声呻吟、叹息
起来,另一位姑娘不得不把自己的奶头塞进她的口中让她吮吸以制止她的声响。/p
此刻,姑娘们一边抚弄受害者的乳房,一边也相互抚弄着。阿斯菲得尔还在
舔着那姑娘的隐秘之处。一只手指则往那紧闭的洞中顶去。显然,这样做是有点
疼的,因为那姑娘还是个处女,手指进去时,她叫出声来,但是,对这一新的亲
密举动,她却情绪激动地扭动身体,明显在享受着巨大的快感。/p
这时候,我想进屋强行把阿斯菲得尔夫人从这个堕落的窝里救出去。可是,
我被吸引往了,一动也不动,我下身的燥动则使我不知所措,诱使我迟迟不能采
取行动。/p
就在我悲叹自己薄弱的意志力的时候,我看到屋子的另一头有扇门开了,我
错误地以为姑娘们会装得像什么事也没有发生那样,飞快地逃回自己的房间去。
然而,当一个身材高大,裹着长袍的身影进了房间时,姑娘们却抬头微笑着迎接
他的来到。/p
这个身影来到屋子中间,在烛光的照耀下,我才发觉他是个神父!这一发现
使我感到十分惶恐不安,身着制服供奉神职的人居然甘于如此放荡、如此堕落!
我知道我必须立即阻止这一切继续进行下去,然而,我却做不到。这是我永生的
耻辱和诅咒。我只是继续躲在门后观望、偷听,任由我腹股间的欲望折磨着我,
使我误入歧途却又奇特地获得快乐。/p
那神父微笑着说道:/p
「晚安,我的孩子们,你们准备好庆典了吗?」/p
「是的,神父,」她们恭恭敬敬齐声答道,而她们挺直的乳头却与她们脸上
虔诚、恭敬的神情形成鲜明的对照。/p
「今晚上你们为我准备的是什么,我的孩子?」/p
他面对阿斯菲得尔夫人问道。她一跃而起,嘴唇上还沾着已经准备好了的受
害者的蜜汁。/p
「我们准备了格特鲁德修女,」阿斯菲得尔答道。/p
「神父,什么时候轮到我们和你一起进行庆典啊?」一位小个、圆臀、胸部
隆起的金发女问道。/p
「很快,很快就会的,我的孩子。准备过程是非常重要的。」那神父语气宽
厚地回道,并且弯下腰温柔虔诚地吻了一下她的双峰乳尖,从而安抚她的失望。/p
然后,他转过身去解腰间的腰带交给了那金发女。金发女便吻了一下腰带,
把它在自己乳玉般的皮肤上划过,再轻柔地放到一张床上。/p
神父抓住袍子粗糙的折边,把它从头顶拉了下来。他里面什么也没穿,确实
很好看。他是个年轻人,身体结实、肌肉发达,我惊讶地看到他的下腹部跃出一
根弯曲的东西,就像我自己腹股间集满液体、乱蹦乱跳的那根一样。他的睾丸很
大,在柔软松弛的袋里,随着他情绪的变化而越裹越紧。/p
他走到那姑娘面前,低头看了她一眼,脸上露出了满意的笑容。她抬眼望着
他,伸出双臂抚摸他的腿,并渴望着向上摸去。/p
他双腿分开,跪在她的胸前,这样好让她看得更清楚,也可以抚弄渴望的地
方。她兴奋地哼着,伸出双手抚摸神父的大腿,用她那细巧的手指拨弄着毛发,
食指向上滑到温热、温润的腹股沟。她捧起睾丸,把它揉得越绷越紧,便高兴地
咯咯笑了起来。/p
然后,他抓起她的右手,放到自己的长矛上,教她如何持上持下,给他带来
快感,使长矛变得越来越硬。我看着看着,为自己的激动情绪而羞愧不已,却妒
忌他的大胆——因为我不会有勇气让自己的身体和女人的身体交合在一起的,而
且也对自我取乐憎恶无比。/p
过了一会,他让她住手,怕快乐的感觉过于强烈,然后跪到姑娘的大腿间,
用手指和舌头再次让她燃起旺盛的欲火。/p
终于,他说道:/p
「孩子,你准备好庆典仪式了吗?」/p
「是的,神父,我准备好了!」/p
「把她的两条腿分开,」神父对其他姑娘命令说。「吮吸她的乳房,这会使
庆典仪式更快乐,还可以减轻她的疼痛。」/p
他趴到她的身上,把挺直的阴茎头对准她珊瑚色的洞口,然后猛然一推,冲
了进去,她大声叫了一下——我听不出是痛苦还是兴奋的声音——/p
但是当他像骑母马一样骑她时,她又开始叹息着、呻吟着,并求他不要停:/p
「快点,快点!操我呀,神父!让我成为女人吧!」/p
而他接受了她的恳求,激动地冲击着她的肉体。/p
最后,他冲了一下,就和那姑娘一同大叫一声,使往前扑倒在她身上,而她
的手指嵌入他的臀部,把他尽量往自己体内推。/p
他站起来的时候,他那器具已经萎顿,上面沾了血。那姑娘的双股之间淌出
殷红的鲜血,还有大概是从神父体内流出的珍珠般的白色液体。/p
庆典仪式结束了,神父穿上衣服离开了。他一走,姑娘们就穿上了睡衣。我
才想到她们要回各自的房间了。我躲了起来,最后跟着可爱而又淫邪的阿斯菲得
尔进了她的房间。/p
我自报姓名,尊敬地鞠了一躬,却只字不提刚才看到的可怕景象。/p
「小姐,我是来救你出去,让你去和情人贝迪弗勒爵士相会。我受命于我的
君主,就是卡梅洛特堡的亚瑟王,从遥远的地方赶到这儿的。今晚你愿意跟我逃
走吗?」/p
阿斯菲得尔小姐平静地笑了笑,点点头,在我的脸颊上甜甜地一吻。/p
「你终于来救我了!」她哭道:「我在这儿受了这么长时间的苦。我以为没
有人来救我了,要死在这里了,孤零零的,也没有人来疼爱我。」/p
眼前这位娴静的少女,居然和刚才淫乱中恬不知耻的那个淫娃是同一个人,
真让人难以置信。/p
这位处女——或是我心中强烈希望她依然是处子之身——穿着洁白的内衣,
刚好把她从头至脚遮盖住。我的脑子里却怎么也抹不掉那撩人的画面,她赤裸的
身体,光滑的后背,在她弯腰舔那新来姐妹的湿润之地时微微张开的,诱人的玉
臀。我被这些画面扰乱了心神,不敢正眼看她,当她对我嫣然一笑时,一种可怕
的感觉摄取了我的心神。/p
我知道要尽快带她离开这个地方,不然就有被人发觉的危险,我求她穿上连
衣裙,然后转过身去面对着墙,请她把唯一的外衣——修女袍子上身,并竭力不
去听她把睡衣拉过头顶、扔到地板上时发出的诱人的沙沙声。然后,我尽力保持
平静,牵住她的手臂,穿过花园,朝高高的围墙走去。/p
我双手挟住她的细腰,把她推向墙头时,她的袍子掀了起来,我不禁看到了
她袍子下面漂亮的圆臀,可怕地裸露在我的眼前,这景象真是难得一见。这处女
以为这是我的挑逗举动,便飞快地发出了反应。她甜蜜而又诱人地对我一笑:/p
「尊贵的骑士先生,你救了我,当然应该得到报答。我的一切都是你的——
你只要说一声就可以获得一切。」/p
我赶忙帮她上了墙,翻到了墙外地上,再爬上等着我们的那匹战马。/p
夜已深了,可我们面前路程还很长。所以我就带着姑娘来到了一个农场主家
里,恳求在那儿过晚。一位年迈的仆妇把姑娘带到了女主人的私人住处,我以为
这下就离开了这位少女爱的纠缠,可以安心睡觉了。/p
天哪!半夜里,我用斗篷裹着,心甘情愿与动物一样躺在谷仓的草堆上的时
候,我感到有人在轻柔地抚摸我的眉毛,原来是一双甜美的嘴唇在抚摸我,带着
香馨的气息,飘荡在我的脸颊上。/p
我睁开双眼,见阿斯菲得小姐低头看着我,微笑着抚摸我的脸。/p
「你在这儿干什么,小姐夜已深了。」/p
「尊贵的骑士先生,你救了我,我还没有用得体的方式感谢过你呢。你肯定
不忍心拒绝我表达感激的小小礼物吧。」/p
我恐惧地看看她。她肯定不会拿她自己的名誉和我的名誉冒险吧……她肯定
不会……?/p
「小姐,你必须马上回到你自己的床上去,天气很冷,你看——你只穿了件
睡衣。」/p
她对我的担心似乎很高兴。/p
「我的老爷,确实很冷。但是,如果你打开你的大斗篷,就可以盖住我们两
个人。和一个男人睡在一起要比一人独睡暖和多了。就是野兽也双双对对睡在一
起。」/p
「可是,小姐!」但是当她拉开我的斗篷,解开薄薄的睡衣上的带子,赤裸
着身子躺在我身边,往我身上靠的时候,我叫出了声。/p
她的手指熟练地用不可思议的方式抚摸着我,使我心荡神迷——可是我心头
的恐惧却抹不掉。/p
我害怕地大叫一声,把这处女从我身上推开,并叫仆人来带她回房间。/p
天一亮,就把她送到她情人巴迪弗勒爵士的家中,然后飞快地骑马离开了。/p
和年轻的阿斯菲得尔的遭遇使我心中震动不已。我一向以为自己对女人的魅
力会不为所动的,我心里充满了恐惧,与我心中燃起的熊熊欲火争斗着,我不能
否认我的欲念。我心中燃起了从未有过的欲火,我非常担心自己的纯洁就要失去
了。/p
如果我没有惹怒阿斯菲得尔小姐的姨妈,我相信是能够抵抗诱惑,保持骑士
的清白和纯洁的。然而我并不知道阿斯菲得尔小姐的姨妈是个法力很大的女巫,
她知道是我救了她的外甥女,使她获得了自由,于是她开始设计我。/p
我却毫无知觉,回到了卡梅洛特堡,报告了我所遇到的一切,以及我受到的
诱惑和如何克服诱惑的经过。/p
骑了一天马后,我来到我的同伴珀西瓦尔爵士母亲的小房子面前,这位老妇
人坐在门外,不顾朋友和邻居的劝阻和安慰,在不停地哭泣。/p
「夫人,你遇到了什么痛苦?」我叫着下马去帮她。/p
「尊贵的骑士先生,加拉哈德先生,我怎么能得到安慰呢?我唯一的女儿阿
米德被一个邪恶的女巫偷走了,现在被关在一条神奇的船上。没有人能够救她。
只有心地纯洁的人才能通过女巫施放在船周围的魔障。」/p
「还有更糟的呢!要想跨进那道门,必须赤手空拳,碰上了妖魔鬼怪就没有
自己的武器了。他必须完全依靠自己纯洁的心灵和身体去拯救我的女儿。」/p
我脑子里「嗡」的一片混乱;就我所知,可爱的阿米德小姐不仅是年轻女子
中最漂亮的一个,而且还代表了女性的贞洁——是所有女人纯洁、清白的榜样。
我对这位年轻的夫人一直怀着崇高的敬意,我当即决定去拯救她。/p
「夫人,不用害怕,」我叫道:「我要还你一个清白完好的女儿。」/p
我不眠不休地花了两天两夜的时间,才来到人们所说的阿米德夫人被关押的
海边。这是个阴霾密布的清晨,血红的太阳在滚滚浪涛的海上留下一道道鬼影。
开始我根本没有见到船的影子。从海洋的地平线到天空寂无一物,我开始以为是
被人欺骗了。/p
随即,啊!看哪!一条金帆船像是海市蜃楼般出现在我的眼前。真是绝美的
一条船,完全是用金子做成的,新装上的帆用一条金丝绞成的绳子拉着。缀满珠
宝的甲板比太阳还要明亮,我被这一切迷住了。/p
尽管有海浪,那船既不上下颠簸也不左右摇晃。它好像是在水上滑动,像只
大海鸟一样又稳又快。它驶到我站立的码头,在离我数英尺的地方停了下来,它
的金色风帆在曙光的照耀之下闪闪生辉。/p
真是条魔船。我怕得要命,但想到我的心,我的身体都是纯洁的,我就解下
盔甲,扔掉手中的剑,勇敢地踏上了甲板,决心忍受一切危险把阿米德夫人救出
来。唉,我可怜的自尊心啊。/p
我踏上甲板时微微受阻,好像是通过了一道看不见的墙壁,用来保护魔船、
阻止不贞的入侵者的魔罩。然后,我上了船,心知我已通过对我的纯洁的测式。
我立刻四处寻找被抓来的阿米德。/p
但是,我刚要走下台阶到舱内去找人,这船突然猛烈地震动起来,使我摔了
一跤。我摇摇晃晃地爬起来,环视四周,惊恐地发现船在移动!像一道闪光划过
海面一样,比我刚才在岸上所见快了十倍。我朝外面的大海望去,看到空中出现
了奇怪的影子,使我目瞪口呆。/p
我在面前看到了一群美丽的处女,只穿着各种各样透明的纱巾。她们全都是
黑头发,黑眼睛,胸部丰满、樱唇小口,微笑着在空中款款起舞。/p
「加拉哈德,加拉哈德,」她们轻柔的声音飘渺和谐,穿透了我的思想,我
的心,我的身体,使我因一种难以言语,无法想像的欲念而全身战栗不已。/p
「不,不,」我叫道:「你们伤害不了我的,我有纯洁的思想,纯洁的心,
和纯洁的身体。」/p
「加拉哈德,甜美的加拉哈德爵士,」她们的呻吟使我痛疼难熬,在我的腹
股间点燃了欲望之火。「你难道不想和我们一起玩吗?你难道不想和我们一起跳
舞吗?」/p
于是,所有的处女们在我面前脱起衣服来,把纱巾扔到一边,身上只有一缕
缕翻滚的晨雾掩住了她们的躯体——及一丛丛灰白粉红的雾。/p
抚摸着她们的胴体,在她们丰满的乳房上流过,飘到她们圆润的大腿,穿过
她们叉开的双股,用轻柔的抚摸使她们轻轻叹出兴奋的声音。/p
这时,三名少女来到船边,靠得很近,我害怕她们会碰到我。可是她们也挑
逗般地抚摸自己,尖尖的指甲捏着乳上的顶峰,另一只手则夹到了双股之间,用
低低的声音轻柔地哼道:/p
「加拉哈德,加拉哈德,到我们这儿来,满足我们吧!我们又燥热又湿润,
全是为了你。只有你才能解除这种煎熬。看吧!我们为你而揉搓阴蒂,为你而把
指头伸进火热的洞里,伸进紧闭的肛门里。多美妙的感觉呀!可爱的骑士,让你
进入我们的身体一定更美妙吧!你不愿操我们吗?难道你不想进入我们的身体,
把你那美妙的白色精液射人我们的肚子里去吗?」/p
「不!不!,我叫着,跪倒在甲板上,双手抱紧自己的头,双眼紧闭,极为
恐惧地要阻止自己去听那引诱我的声音。但是,她们低低的声音怎么也抹不去。
不一会儿便迫使我手指微张,从缝中让我饥渴的目光落在不可抗拒的景物上。/p
「加拉哈德,」她们轻柔地哼道;我几乎可以感觉到她们热烈的气息吹拂在
我的脸上,她们熟练的手指轻轻地剥去我的衣服。「我们知道你那么想我们、要
我们,需要我们。我们知道在你的紧身裤后面,你的阳物已经挺起了厚颜无耻的
颈。」/p
「可是我发誓要保持圣洁!」我啜泣道:「谁也不能玷污加拉哈德爵士纯洁
的身体?」/p
「但是这是不对的,你这么好的年轻骑士怎么会发誓不要我们这些美丽少女
的玩伴呢?」她们恳求道。双手捧起可人的双乳,就像捧着美味肉食一样送到我
的面前。「拿着吃吧……这是我们的躯体,」她们微笑着模仿奉献圣餐的样子。
「你难道不饿吗?难道不渴吗?难道不渴望得到女人的成熟肉体吗?」/p
我绝望地嚎叫起来,她们说的是真话:我的肉体渴望交合,我的阳物在裤子
里绷得疼。/p
在我的注视下,少女们开始相互抚摸起来,个个都在放荡地享受快乐,而我
内心虽然恐惧,却发现我那急切的阳物顶端奇怪地变成湿漉漉的一片。她们用无
耻的亲吻和亲密的拥抱欣赏对方的肉体,我看到她们大腿间的阴道像奇异的花朵
绽放,蜜一样的爱液,沿大腿流了下来。/p
就在我以为抵受不住诱惑,我的纯洁就要减弱并消失的时候,我抬头一看,
折磨我的人一个个都已杳无踪迹。/p
我站直身子时还在颤抖,我摇晃地往舱里走下去。我发现来到了一个金碧辉
煌的大客厅,里面用金叶子或纯金的饰物装饰,番枝形吊灯上燃着摇曳的烛火。/p
客厅中央摆着一张桌子,桌上的金盘子、金杯子里摆放着食物和饮料——给
一个人准备的豪华宴席。我的理智告诉我不能品尝这里任何赠予我的食物,可我
还是抵不住奇怪的干渴的感觉,便抓起酒杯一饮而尽。酒色很浓、很深,酒香醇
冽。酒穿过喉管到体内时,立刻产生了奇效。温暖的感觉传遍了我的全身,我的
阳物又一次坚硬起来,欲望又起来折磨我了,而我却没有办法满足它。/p
我低头一看,发现一张镶着钮的牛皮纸神秘地出现在桌上。我拿起看了看,
满页是用金色写成的字:「你要寻找的东西只有在红宝石房间找到。」/p
在这时,我才羞赧地发现,在欲望的折磨下,我已经忘记自己此行寻找的东
西:解救被人囚禁的阿米德夫人。我立即决定要找到她,并救她出去。/p
从客厅出去的每个房间都用不同的名贵珠宝装饰:第一个是祖母绿,第二间
是紫晶,第三间是蓝宝石。但所有的房间都是空的。我打开了最后一间,迎面而
来的是火红的光芒:这间肯定是红宝石房间了。/p
我的眼睛渐渐习惯了这种光芒以后,我看到屋子中间有张金色的床,床上是
一名年轻女子苗条的身影,罩在一块白布里面。天哪!难道阿米德小姐已经死了
吗?难道我只是被引到她的灵床边来为她哭泣,再把她的悲惨命运告诉她的母亲
和兄弟吗?/p
我低下头,认出正是阿米德小姐可爱的脸庞,乌黑散乱的头发,还有浮玉般
的肌肤。即使她双目紧闭。我也不敢相信她已死去,因为她的脸颊上还有一丝血
色,双唇丰满、红润。我弯下腰,在她光滑的唇上无比虔诚地吻了一下,根本没
有想到将会发生什么事情。/p
我的嘴唇刚一触到她的嘴唇,她的眼睑便打开了,我看见了一双湛蓝色的眸
子。她还活着!可是她刚才为什么不说不动,一点痕迹也不露呢?/p
也许是紧裹着她脆弱的四肢的被单使她不能动弹。我必须让她的手脚获得自
由,给她毫无生气的躯体一些温暖。/p
我立即开始解救这可怜少女一动不动的身体。/p
我首先慢慢地揭起床罩,这少女身体的曲线渐渐显露出来。然后,我又加快
了动作,这美妙的景象映入我的眼睑,我的腹股间变得有点火热。/p
当罩在她身上的床单完全拿开时,我看着少女年轻无力的躯体完美无瑕的样
子,在突如其来的兴奋撞击之下,我长长地叹了一声。真是完美啊。苗条然而丰
满的躯体,浑圆的臀和隆起的双乳像是熟透的奇珍异果那样多汁而又诱人。这兴
奋的美梦,对我这发誓要禁欲的人却似一种折磨。/p
阿米德绝望地看着我——她是不是在求我给她那缺少生气的身体带来新的生
命?她显然丝毫不能动弹。也许,我只要轻轻地按摩她的四肢,过一会儿血液就
会在她体内流动起来?/p
我把手放在她的臂上,战战兢兢地开始抚摸起来。阿米德微微哼了一下,呼
吸加快了一点。我以为这是鼓励,就稍稍加力抚摸她的手。我注意到她粉色的乳
头开始发硬,便以为是成功的信号。/p
然后,我又用双手抚摸她的腿,轻柔地从脚一直抚到大腿,一边自我安慰,
我是出于基督教圣洁的教义去这么做的。然后,与此同时,我腹股间的温暖的感
觉开始向全身散发,我的睾丸紧起来,一股激情迫使我抚摸的动作变得不那么纯
洁了。/p
「噢,可爱的阿米德,」我请求道:「你真的不能说话,也不能动吗?要是
你不能说话,就用眼睛回答我吧。」/p
她的回答是闭上可爱的蓝眼睛,一小滴泪水挂在眼角。我一口吻掉了她的泪
水。我弯腰吻她的脸庞时,感到她坚挺的乳头顶进了我的肉体。/p
我脑子里闪过一个念头。/p
「你能感觉到我的抚摸吗?有感觉的话就眨一下你的眼睛。」/p
于是,她又眨了一下美丽的眼睛。我为上苍赐于我的神奇力量而颤抖起来。/p
有生以来第一次有一位赤裸、美丽的女子,一个心灵和肉体都很纯洁的处女
呈现在我眼前,无力欺骗我,无力抗拒我,也无力像很多邪恶淫荡的女人那样,
将欲望施加于我。/p
我觉得我的身体出现从未有过的反应:难道这是天意,是上天赋予我的责任
吗?因为两颗纯洁的心在一起怎么会做出错误的事情来呢?难道阿米德的母亲不
是因我纯洁的心灵和肉体而请求我来解救她的女儿的吗?天哪,邪恶的声音给我
的耳朵送来了诱惑的言语。/p
我的双手在阿米德完美的肌肤上畅游起来,不时发现新的东西。美妙的褶皱
和沟壑,从没有人摸过、也没有被玷污过的美妙肉体等着我笨拙的手指去探索。
噢,我的手指漫游在甜蜜的宫殿和丛林!看哪,在我的抚摸下,这一对果实变硬
了,变红了,也更熟了,里面聚满了汁液,随时都可能喷发出来,上面小小的花
蕾这么坚硬,味道这么甜美——/p
这儿,让我摘下一只果子,让我舔食它的芳香、它的果实。还有这儿,一片
平坦无垠的平原,接上缓缓的山坡,滑到甜美的叶子丛中。阿米德,感觉到我的
手指了吧,它们在探索,在回旋,在这弥漫着芳香青草丛中捕捉快乐。我把头靠
近平滑的三角洲,吸进令人陶醉的香气,顿时我心驰神迷、头晕目眩。我几乎忘
记了我为什么这么抚摸……几乎忘记我的神圣誓言……/p
在我的腹股间生出一种无法忍受的强烈感觉,我的睾丸变得既令人兴奋却又
重得令人痛苦,好像熟透的果实将要绷开表皮,把里面的汁水洒到阿米德胸腹处
肥沃的土地。我身上的衣服像是无法容忍的负担,我便飞快地扯下衬衫和裤子,
把我的阳物解救出来。我惊讶地发现我在用抚摸阿米德赤裸身体时的那种虔诚的
方法,专心地抚摸我自己的每一寸。/p
我那阳物闪闪发亮的紫色头部在我的手指中兴奋地滑动着;我缓缓地上下揉
搓着,一滴晶莹的液体出现在顶端的小孔,我便好奇地摸了摸,手指变得润滑起
来。/p
在我的睾丸里,快感在剧增,我身不由己受到巨大的力量的推动,要更快地
揉搓阴茎,好让我被一种在腹股的升起的潮水般的感觉给冲走,这是一种我还从
来没有经历过的体验,只要我听任这种诱惑的摆布,我就会得到一种全新的巨大
的快感。/p
然而,我心里有个声音在叫,要我不能屈服于这种罪恶的快感。我必须牢记
我的使命:使用上苍赐予我的解救手段,拯救无助地躺在我面前,呼吸急促、噙
满泪水的蓝色妙眸的阿米德小姐。/p
我极不情愿地放开了挺直的阳物,让它弹向我的肚子。它那副时刻准备战斗
的雄武模样,使我相信,它将是心灵纯洁的骑士完成上帝赋予他的使命的有用武
器。/p
我再次把注意力转向阿米德。我抚摸她的乳头和乳房时,看到她不时地盯着
我看——我以为她也和我一样,腹股里充满了欲望。离开她的坚硬的乳头,我开
始探索她柔软的肚皮和浑圆的臀部,把手伸到她的身下按摩她冰凉雪白的臀部,
并探索着中间黑色的秘密缝隙。我的指尖轻柔地抚弄她的肛门时,她跟着紧缩着
洞口,我便把手从她的臀部抽了出来,又一次抚摸起她的腹部和大腿。/p
我从来没见过这样的美人,更没有摸过,甚至没有想过,因为我发誓抛弃一
切肉欲。最后,我终于可以享受女人的肉体,却又不牺牲我的纯洁——什么样的
享受啊!我竟有这种痴迷的念头。/p
我又一次抚弄阿米德黑色三角区的卷毛,阿米德发出的轻轻一哼使我以为我
找对了地方。我的手指向她的大腿上部滑去,然后又大着胆子渐渐向里面伸去。
这可不是容易的事,因为她的身体一动不动,既不能阻挡我也不能帮助我。噢,
我相信她眼里的泪水是感激的泪水……/p
稍稍一用力,我就把阿米德的大腿分开一点,再分开她的脚,这样,她那隐
秘的女性私处飘起的芳香,就像教堂里的熏香一样扶摇而上。而我则是她的崇拜
者,我极为虔诚地把头拜倒,用嘴唇和舌头探索她的身体,我已然心旌神摇。/p
她的芳香浓郁甜美,源源不断。我的脸蹭着她的双腿,我的手指急切而又轻
柔地拨开她身下的双唇,就像扭开花瓣一样,去吮吸里面的花蜜。眼前美景又使
我震惊不已:像个盛放快乐的小匣子。在中心有一个闪烁着粉红色光泽的珍珠,
好像越变越大,越来越肿胀。/p
我好奇地伸出舌头舔那粉红色的小小花蕊。顿时有一股蜜汁使花心变得非常
润滑,使我干涸的舌头变得滋润。我急切想找出奇妙蜜水的来源,便推动手指,
朝湿润的粉红色通道伸进去。我激动万分地发现我的手指在半路上碰到了一片肉
障阻挡了通道,我知道这脆弱的东西正是阿米德守贞的象征,是最最珍贵的处女
膜。/p
我突然想到,我加拉哈德被当作唯一纯洁的人,从所有的男人中挑选出来,
帮助解除她的处女膜。于是我的肉箭挺得更硬,恳求我把它埋入毫不动弹的阿米
德小姐体内。我怎么能不给她举行涂油礼的仪式呢?我相信这是我帮她恢复行动
和优雅风度的唯一办法。/p
在一种突如其来的崇高的精神力量的支持下,我一下扑到这少女的身上,寻
求进入她体内殿堂的入口。天哪,我一点经验也没有,开头的努力完全失败了。/p
但是,我紧紧抓住她白玉般的腿股,把我的长矛矛头对准闪光的入口,一推
到底。这一记虽然热情有力,却遇到了她那看似脆弱的处女贞洁膜的阻挡。我的
一记记冲刺都被挡了回来。但是,在我最后一记冲击下,我穿破了她的处女膜之
门,把我的纯洁和她的结合在一起。/p
我全身如潮般的奇妙快感就像是升入天堂见到耶稣的感觉。我的腹股沐浴在
温暖之中,这温暖的感觉迅速传遍全身。可怜的阿米德依然一动不动、毫无声息
地躺在我的身下,但她的泪水如雨般挂在她可爱的脸庞,我发誓,我身体的暖气
已开始传入她冰凉、僵硬的四肢,对此,我现在已是确信无疑,便不停息地撞击
着她,把解放她的崇高目的和我肉体的快乐融合在一起。/p
她的通道温暖而诱人,紧得像是一只手握住我的阳物,却又湿润光滑,用汁
水沐浴着我。兴奋的浪潮扑打着遥远的海岸,我已忘记她和我是一艘奇特的魔船
上的囚犯,也许我们永远也见不到陆地,双双坠入永远禁锢我们的陷阱。可我此
时只想着带着她和我一起登上幸福的顶峰。/p
我大叫一声,有生以来第一次达到了兴奋的峰顶,随后滑到惊奇纯洁的快乐
之中,在阳光照耀的天空下滑到谷底,直至喘着粗气满足地倒在可爱的阿米德的
酥胸上。而就在我叫喊的同时,阿米德也喊叫起来,啊,真快活啊!我感觉她的
手恢复了活力,抱紧我的臀部,把我往她体内按下去。我感觉到她的双股变热、
变湿,紧紧地搂住了我。/p
我们一起躺了一会儿,仍因为我们共同享有的快乐而喘着粗气、眼花缭乱。/p
随后,阿米德用一只手肘支起身子,在我脸上掴了一掌:/p
「愚蠢的骑士,你夺走了我的贞洁,也失掉了你自己的!你抛弃了美德,把
我们俩都带入邪恶淫乐的永恒诅咒中!」她脸上泪水如注,不停地抽泣着。「你
不知道你落入了诱拐我的女巫设下的圈套吗?她把你骗到这儿,而你却玷污我们
两个人的名誉。」/p
「可是,我的阿米德小姐……难道我没能用我们俩肉体的神圣结合让你美丽
的躯体重新获得生命吗?」/p
阿米德小姐一听这话,便啜泣着倒在床上,不再听我的劝了。我开始怀疑自
己的纯洁。/p
突然,烛火摇了几下熄灭了,房间掉进了黑暗的深渊。我伸手想找件东西当
武器,但我什么也看不见,既不能保护自己,也无力保护阿米德。突然一束耀眼
的光线刺得我用手捂住了疼痛的眼睛,等我能睁开双眼时,我见到我面前站着一
个高大的黑发女人,穿着一件银光闪闪的黑衣服。/p
「就是那个女巫!」阿米德捂着脸轻声说道,却怎么也躲不开面前的幽灵。/p
「啊,是啊,我的小夫人,」那女人回道,她的笑声单调、嘶哑。「怎么—
没有傲气啦?你自豪的品德上哪儿去啦?你难道还没有找到邪恶的肉欲吗?你这
个荡妇,捂上你的脸吧!」/p
然后,她转身面对着我:/p
「加拉哈德爵士,纯洁的圆桌骑士!」她昂起头,大声笑了起来,她的双肩
兴奋地颤动着,她那丰满的乳房顶在袍子薄薄的织物上,我虽然猛然感到一阵羞
悔,却又感到被玷污了的腹股之间重新升腾起欲念。「年轻的先生,你不再纯洁
了?真是滑稽可笑,失去我那任性的外甥女阿斯菲得尔还真是值得。」/p
「恶毒的魔鬼!」我叫着,伸出手,却又像是要抚摸面前的女子——因为我
已经无法击倒一个女人了,不管她有多么邪恶。/p
「你伤不了我,」她笑道:「你只是个玩具,现在已经毫无用处了。」/p
说完这句话,她举起双臂,口中念念有词,把房间又一次带入黑暗。船好像
疯狂地旋转起来,我头昏眼花地倒在地上,怎么也站不起来。裸体女人的可怕画
面占据了我的头脑,我的视线,她们的声音折磨着我,直到我昏昏睡去,什么也
不知道。/p
我醒来时,那船和阿米德小姐都消失了,不知道身处何地,我赤裸着身体冰
冷孤独地躺在空寂的海岸。直到今天,我也不知道阿米德是怎么回的家,但等过
了好多天后,我来到她母亲家时,发现阿米德脸色苍白,一言不发,看上去还好
的样子。直到今天,她也从未向人提起来她在那魔船上遭受的一切,直到今晚,
我还一直在感谢上苍让她一直没有泄露亵渍神灵的耻辱。/p
现在就在你们面前的我,已不再是纯洁的加拉哈德,而是卑鄙、肮脏、淫荡
的加拉哈德。/p
这位骑士讲完故事后,便颓然倒下,头埋在手中。一阵震惊像波浪传遍了桌
旁所有的伙伴。/p
「骑士先生,故事讲得不错,」戴面纱的诱惑者把手从他的肩上抽回,轻柔
地说道:「在夜消失之前,你也许还会痛苦的。因为,我认为这样的纯洁被不断
破坏时,我会感到高兴的。」/p
(待续)/p